falko |
wiersz
***Сергей Есенин ,,Мне осталась одна забава…
w wolnym przekładzie z rosyjskiego - Wiesław falko Fałkowski
zagram raz jeszcze
stanąłem zagrać raz jeszcze
dla mnie to tak
jak gwizdnąć na palcach
przede mną idzie zła sława
przeklinam
awanturnik
skandalista
ale też mi wielka strata
dużo w życiu niedorzecznych strat
wstydzę się
że w boga wierzyłem
dzisiaj gorycz
nie wierzę
nie ufam
złota nie dosięgnę
sławy nie zdobędę
wszystko spala codzienna fatamorgana
awantury obsceniczne gram
by świecić jasno
spłonąć
przywilej poety
raz pieścić
raz bazgrać
śmierci znamię nosić
białą różę z czarną ropuchą
pożenić
myśl o pogodnym dniu
nie nadejdzie
choćby nieskładna
demony w duszy się gnieżdżą
to znak
anioły wcześniej w niej żyły
w oszołomieniu radosnym
idę na krawędź innego świata
w godzinie ostatniej
proszę was
co jeszcze jesteście ze mną
za wszystkie grzechy
za zwątpienie w łaskę
za wiary brak
połóżcie pośród ikon
niech skonam po rosyjsku
………………………………….
Мне осталась одна забава:
Пальцы в рот - и веселый свист.
Прокатилась дурная слава,
Что похабник я и скандалист.
Ах! какая смешная потеря!
Много в жизни смешных потерь.
Стыдно мне, что я в бога верил.
Горько мне, что не верю теперь.
Золотые, далекие дали!
Все сжигает житейская мреть.
И похабничал я и скандалил
Для того, чтобы ярче гореть.
Дар поэта - ласкать и карябать,
Роковая на нем печать.
Розу белую с черною жабой
Я хотел на земле повенчать.
Пусть не сладились, пусть не сбылись
Эти помыслы розовых дней.
Но коль черти в душе гнездились -
Значит, ангелы жили в ней.
Вот за это веселие мути,
Отправляясь с ней в край иной,
Я хочу при последней минуте
Попросить тех, кто будет со мной,-
Чтоб за все за грехи мои тяжкие,
За неверие в благодать
Положили меня в русской рубашке
Под иконами умирать.
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz